Prevod od "преда мном" do Italijanski

Prevodi:

davanti a me

Kako koristiti "преда мном" u rečenicama:

Ако Гордон, или неко други види шта пушиш преда мном, мораћу да те ухапсим, или остадох без посла.
Se Gordon o i ragazzi ti vedono fumare quella schifezza si aspetteranno che ti arresti e io sarò disoccupato.
Моделова терапеуткиња се преда мном убила струјом.
Troppo tardi. La terapista di Modell si è fulminata davanti a me.
Никада не вређај Албуса Дамблдора преда мном!
Mai... insultare Albus Silente... in mia presenza.
Мислила сам да ће искрварити преда мном.
E' solo che... pensavo che si sarebbe dissanguato davanti a me.
Мислим, гледати све те људе како умиру преда мном..
Cioe'... guardare Nadia morire di fronte a me in quel modo...
Јесам. Баш сад на пулту преда мном.
Si', in questo istante, sul bancone di fronte a me.
Јурећи за оним што је било преда мном.
Ho inseguito esattamente cio' che avevo davanti.
Је л' ја само треба да седим, док ти наваљујеш на мог мужа преда мном?
Quindi dovrei semplicemente starmene seduta qui, mentre ci provi con mio marito davanti a me?
Трачанин је коначно научио где треба да стоји преда мном!
Vedete, alla fine il trace ha imparato a stare al suo posto in mia presenza.
Мора да ти се много свиђа та Јулиа кад си признао 100 грама и то преда мном?
Questa Julia dev'essere davvero carina per spingerti a prenderti la colpa di 100 grammi di erba davanti a me, eh?
Па, нико није рекао ни да разговарате преда мном.
Nessuno l'ha costretta a farle sotto il mio naso.
Довела си га да се размећеш с њим преда мном и Емили, надајући се да ћеш изазвати нешто?
Percio' lo porti qui e lo sbatti in faccia a me ed Emily, sperando di suscitare qualcosa?
Следећи пут кад га споменеш, бар преда мном покажи мало поштовања, јер је он то заслужио.
Quindi, la prossima volta che fai il suo nome, la prossima volta che lo fai in mia presenza fallo con fottuto rispetto perche' se l'e' guadagnato.
Ако Џо врати преда мном, само... му кажем да га волим са свим својим срцем.
Se Joe torna prima di me, ditegli solo che... lo amo con tutto il cuore.
Не причајте о томе преда мном.
Pensi sarebbe ancora vivo se lo sapessi? - Non ne parlate davanti a me.
Је л' ти зато не прдиш преда мном?
Per questo non scoreggi davanti a me?
Није желео да плаче преда мном.
Non voleva piangere davanti a me.
Оно што ми је највише остало у сећању је да ми се извињавао зато што плаче преда мном.
la cosa che mi è rimasta più impressa è che si stesse scusando con me per il pianto davanti a me.
Срце ми је убрзано куцало, вртело ми се у глави, покушавала сам да схватим шта се налази преда мном.
Il cuore mi batteva forte e mi girava la testa nel cercare di capire cosa fosse quello che mi trovavo davanti.
Био сам спреман да будем диломата, учитељ, лекар - све је било преда мном.
Ero pronto per essere un diplomatico, un professore, un dottore... era tutto preparato.
(смех) Цео свет је био преда мном.
(Risate) Tutto il mondo era a disposizione di fronte a me.
(музика) Од малих ногу сам научио да се емотивно дајем у оно што се дешава на екрану преда мном.
(Musica) Sin da piccolo ho imparato a predispormi emozionalmente per ciò che appariva sullo schermo.
1.0427398681641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?